Превод и легализация на акт за раждане в Пловдив
Предлагаме професионален превод и легализация на актове за раждане, необходими за чужбина, нотариални и административни процедури. Всички преводи се извършват от заклети преводачи, с възможност за експресна обработка и доставка до адрес или офис. Онлайн поръчка за удобство и бързина.
Кога се налага превод и легализация на акт за раждане
- За кандидатстване за виза или пребиваване в чужбина.
- При нотариални процедури и издаване на документи в чужбина.
- За издаване на международни паспорти или удостоверения.
- За образование, работа или други официални процедури извън България.
Процедура по легализация
За да бъде официално признат актът за раждане в чужбина, се следват следните стъпки:
- Дубликат на документа, не по-стар от 6 месеца от датата на издаване (заверен от Общината и с правоъгълен печат за чужбина).
- Апостил (ако се изисква) – за държави членки на Хагската конвенция, се поставя Апостил от Областните администрации.
- Превод от заклет преводач – превод на чужд език от регистриран заклет преводач.
- Заверка на подписа на преводача – извършва се пред отдел "Консулски отношения" на Министерство на външните работи.
- Признаване в чужбина – след тези стъпки документът е официално валиден и готов за представяне пред чуждестранни институции.
Легализация на чуждестранен акт за раждане
- Апостил от държавата на произход: Документът трябва да има Апостил, поставен от съответните власти в страната, където е издаден (освен ако няма действащ договор за правна помощ с България).
- Превод на български: Трябва да бъде направен от заклет преводач в България.
- Признаване: Заверка на подписа на заклетия преводач пред нотариус.
Други услуги на Estrea Translate
ПОИСКАЙТЕ ОФЕРТА